Keine exakte Übersetzung gefunden für انخفاض المناعة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch انخفاض المناعة

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • The expert concluded that the death of the camels was not caused by an infectious disease but by lead and sulphur poisoning that caused a drop in the immunity of the camels to infections.
    وخلص الخبير إلى أن سبب وفاة الجمال لم يكن مرضاً معدياً وإنما التسمم بالرصاص والكبريت مما أدى إلى انخفاض مناعة الجمال من الالتهابات.
  • The possible reasons for the reappearance of this disease may well include the drought that hampers access to decent-quality drinking water, as well as the build-up of the population susceptible to this disease, due to the reduction in immunity conferred by earlier epidemics.
    ولعل من بين الأسباب المحتملة لعودة ظهور هذا المرض الجفاف الذي حال دون الوصول إلى الماء الصالح للشرب ذي النوعية المقبولة، وكذلك ازدياد أعداد السكان المعرضين للإصابة بهذا المرض بسبب انخفاض المناعة جراء الأوبئة السابقة.
  • Malaria can be a serious problem among populations displaced by floods because of the proliferation of mosquito-breeding sites, together with a reduction in immunity levels caused by inadequate nutrition and increased stress.
    يمكن أن تصبح الملاريا مشكلة خطيرة في أوساط السكان المشردين بسبب الفيضان نظرا لانتشار أماكن توالد البعوض مع انخفاض مستوى المناعة بسبب سوء التغذية وزيادة الجهد.
  • planning policy. The Committee is concerned in particular by weaknesses in the health infrastructure, including a lack of appropriate equipment within many health centres, the limited quality of services and low immunization rates.
    وتعرب اللجنة عن القلق إزاء اوجه القصور في البنية الأساسية الصحية بما في ذلك نقص المعدات الملائمة في العديد من المراكز الصحية، والنوعية المحدودة للخدمات وانخفاض معدلات المناعة.
  • Signs of immunosuppression (reduced serum levels of immunoglobulins G and M) were observed at 50 and 250 mg/kg diet.
    كما لوحظت علامات تدل على كبت مناعي (انخفاض مستويات الغلوبلين المناعي G و M في المصل) عند جرعة بمقدار يتراوح بين 50 و250 م غ/ك غ في الغذاء.
  • (b) The General People's Committee took the decision to send the sufferers abroad for treatment, with the justification that, although the drugs currently available do not destroy the virus, they nevertheless halt its activity, control its spread, delay the reduction of immunity, prolong survival and improve quality of life;
    (ب) تم تنفيذ قرار اللجنة الشعبية العامة بإيفاد المصابين للعلاج بالخارج وكان مبرر الإيفاد بأنه رغم عدم وجود دواء في الوقت الحالي يقضي على الفيروس إلا أن الأدوية المتوفرة حالياً توقف نشاط الفيروس وتحد من انتشاره وتؤجل انخفاض المناعة وتطيل العمر وتحسن نوعية الحياة؛
  • HIV transmission rates are declining as a result of effective prevention programmes and the commitment of the Government, development partners and other stakeholders.
    ومعدلات انخفاض العدوى بفيروس نقص المناعة البشرية في انخفاض نتيجة لبرامج الوقاية الناجعة والتزام الحكومة والشركاء الإنمائيين وأصحاب المصلحة الآخرين.
  • In East Africa, early and visible political leadership is beginning to bear fruit by way of encouraging signs of early declines in HIV prevalence.
    وفي شرق أفريقيا، بدأت الجهود المبكرة والملموسة التي تبذلها القيادات السياسية تؤتي ثمارها بظهور علامات مشجعة تدل على بدء انخفاض انتشار فيروس نقص المناعة البشرية.
  • While the incidence of HIV/AIDS in Samoa is low, we realize that we cannot rest on our laurels while an aggressive regional and global awareness campaign is under way.
    ورغم انخفاض الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في ساموا إلا أننا ندرك أنه لا يمكن أن نستريح بينما تُشن حملة قوية إقليمية وعالمية للتوعية.
  • Frankly, our low HIV prevalence may owe something to the fact that many infected persons do not live for a particularly long time, relative to the potential survival rates in developed countries.
    وبصراحة، قد يدين انخفاض انتشار فيروس نقص المناعة البشرية في بلدنا شيئا ما إلى أن الكثير من الأشخاص المصابين لا يعيشون طويلا بصفة خاصة، مقارنة بالمعدلات المحتملة للبقاء في البلدان المتقدمة النمو.